Clarion FB275BT Specifications Page 40

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 47
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 39
........
-5.
WIRE
CONNECTIONS
I
CONNECTIQUE
I
CONEIION
DE
CABLES
Rear Layout
Disposition
Arriere
Disposlcl6n Trsse,a
Red
Rouge
Raja
Red
I Rouge I
Raja
AUX
INPUT
Right
.:J
ENTREE AUX
Drolle
ENTRADA AUXILIAR (AUX INPUT) del Canal Derecho
White f Blanc I Blanco
AUX INPUT Left
\!::====:tJII(J!i!~
ENTREE AUX Gauche
ENTRADA AUXILIAR (AUX INPUT) del
Canallzqule,do
Black
Nair
Negro
Red
I
Rouge
/
Raja
Rear
Right
rr=====:lIII(E-!!JI:J
Arriere
Droit
Tr8sero Derecho
White /
Blanc
I
Blanco
Rear
Left
\!::====:tJII(E-3:J
Arriere
Gauche
Trasero
Izquierdo
To external amplifier
...
To eliminate audio
shorl
circuits, do nol remove
the
caps
of
unused RCA cables.
CAUTION: Please make
sure
the external power amplifier and
ground
amplifier
are connected
to
car chassis
properly.
Vers
I'ampliflcateur
externe
'"
Pour eliminer les courts-circuits audio, ne retirez pas les capuchons des cables RCA
in
utilises
ATTENTION:
Assurez~vous,
lorsque
vous
connectez
I'amplificateur
de
puissance
externe,
de
bien
mettre
I'ampllficateur
it
18
terre
au
niveau
du
chassis
de
la
voiture.
51
vous
omettez
de
Ie
taire,
I'appareilpilote
pourrait
subir
d'importants
degats.
A
ampllflcador
externo
Para
eliminar cortacircuitos de
audio,
no
quite
las
tapas de
los
cables
de
RCA
no
usados.
PRECAUCI6N:
Cuando
conecte
un
ampllflcador
externo,
asegurese
de
conectarlo
correctamente
a la masa
del
vehiculo.
En
caso
contrarlo,
la
unldad
fuente
podria
sufrlr
danos
Importantes
.
16-Pln
connector
extension
lead (Attached to the source unit)
---
Fit
pralon9ateur~connecteur
16
broches (Attache
sur
l'appareil pilote)
Cable prolongador de
16
contactos (Fijado a
la
unidad
fuente)
Front
Right
Avant
Droit
: Delantero Derecho
.----mJdb
~~
EX©'C
Antenna
III
~@~==~~
Antenne
~
Antena
1
-----------------
<t>
Gray /
Gns
I
Gris
e Grayl8lack I Gris/Noir I GrislNegro
Front
Left
: Avant Gauche
IDelanlero Izqulardo
<t>
White
I
Blanc
I
Blanco
e WhitelBtack I Blanc/Nair / BlancolNegro
<t>
Purple / Pourpre / Purpura
~lIow
Wire
(Memory
back-up
lead)
Fil
Jaune
(Fil
de
soutlen
memolre)
Conductor
Amarillo
(Conductor
de
proteccl6n
de
la
memoria)
Connect directly
to
battery
'----------------------
Brancher directement a
la
batlerie
Conectelo directamente a la baterla
0'
ou
o
<t>
Green
I
Vert
/
Verde
...
..
Connect
to
remote turn-on
lead
of
Amplifier
Connexion
au
fil
de mise
en
marche a distance de
I'amplificateur
Conecte
al
cable de acceso remoto
del
amplificador
Red Wire (Power lead)
Fil
Rouge
(Fil
d'Alimentation)
Conductor
Rojo
(Conductor
de
Allmentacl6n)
Black
Wire
(Ground lead)
Fil
Noir
(Fil de Terre)
Conductor
Negro
(Conductor
de
Puesta a
Mau)
BluelWhite
Wire
(Amplifier
turn-on
lead)
Fil
BleuIBlanc
(Fil
de
Mise
en
Marehe
de
l'Ampllfieateur)
Cable AzuVBlanco (Cable
de
Acceso
del
Ampllflcador)
Accessory<t>
12
V
'----------------------
Accessoire@12V
Accesorio<t>
12
V
4-Speaker
system
Systeme
II
4
haut-parleurs
Sistema
con
4
altavoces
2-Speaker
system
Systeme
a2
haut-parleurs
Sistema
con
2
altavoces
e Purplel8lack / PourprefNoir / PurpuraINegro
e GreenlBlack / vertINoir I
VerdefNegro
Rear
Right
I
Arriere
Droit
Trasero Derecho
I
Rear
Left
Arriere Gauche
Trasero
Izquierdo
,'~-------y--~
I
I
I
Connect it
to
the car power supply terminal for the
antenna
Connectez·le a
la
borne d'alimentation
de
la voiture
pour I'antenne
Con6ctelo
a
la
terminal
de
alimentaci6n
del
coche
para
la
antena
Brown
Wire (Phone Mute lead)
Fil Marron (Fil
de
Silence Telephone)
Cable Marr6n (Cable del Silencio del Tel_fono)
Blue
Wire
(Auto
Antenna
lead)
Fil Bleu (Fil
d'Antenne
Automatique)
Cable Azul (Cable
de
Antena
Autom6tlca)
OrangeIWhite
Wire
(Illumination
lead)
Fil OrangeIBlanc (FII d'Eclairage) Connect it to the car power supply terminal for
Conductor
AnaranjadolBlanco
(Conductor
de
Allmentaci6n)
illumination
1'-----------------------
g~~rnl~e~~~;~~:
la
borne d'allmentation de
la
voiture
Con6ctelo
a
la
terminal
de
alimentaci6n
del
cache
para
la
i1uminaci6n.
<t>
Purple / Pourpre / Purpura
e Whitel8lack / BlancfNoir / Blanco/Negro
e Gray/Black / GrislNoir / GrislNegra
<t>
White
I
Blanc
I Blanco
<t>
Gray
/
Gris
/ Gris
Righi
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
I
I
I
I X
:::::::'-'~.-
..
I
Not
used. e GreenlBlack / vert/Nair I verdefNegro
, Insulate each wire. I
I Inutilise. I
I
Isole'
chaque fll. J
No
se
utlllzs.
Aisle
todos
los
conductores.
--------------------------------
........
-5.
WIRE
CONNECTIONS
I
CONNECTIQUE
I
CONEIION
DE
CABLES
Rear Layout
Disposition
Arriere
Disposlcl6n Trsse,a
Red
Rouge
Raja
Red
I Rouge I
Raja
AUX
INPUT
Right
.:J
ENTREE AUX
Drolle
ENTRADA AUXILIAR (AUX INPUT) del Canal Derecho
White f Blanc I Blanco
AUX INPUT Left
\!::====:tJII(J!i!~
ENTREE AUX Gauche
ENTRADA AUXILIAR (AUX INPUT) del
Canallzqule,do
Black
Nair
Negro
Red
I
Rouge
/
Raja
Rear
Right
rr=====:lIII(E-!!JI:J
Arriere
Droit
Tr8sero Derecho
White /
Blanc
I
Blanco
Rear
Left
\!::====:tJII(E-3:J
Arriere
Gauche
Trasero
Izquierdo
To external amplifier
...
To eliminate audio
shorl
circuits, do nol remove
the
caps
of
unused RCA cables.
CAUTION: Please make
sure
the external power amplifier and
ground
amplifier
are connected
to
car chassis
properly.
Vers
I'ampliflcateur
externe
'"
Pour eliminer les courts-circuits audio, ne retirez pas les capuchons des cables RCA
in
utilises
ATTENTION:
Assurez~vous,
lorsque
vous
connectez
I'amplificateur
de
puissance
externe,
de
bien
mettre
I'ampllficateur
it
18
terre
au
niveau
du
chassis
de
la
voiture.
51
vous
omettez
de
Ie
taire,
I'appareilpilote
pourrait
subir
d'importants
degats.
A
ampllflcador
externo
Para
eliminar cortacircuitos de
audio,
no
quite
las
tapas de
los
cables
de
RCA
no
usados.
PRECAUCI6N:
Cuando
conecte
un
ampllflcador
externo,
asegurese
de
conectarlo
correctamente
a la masa
del
vehiculo.
En
caso
contrarlo,
la
unldad
fuente
podria
sufrlr
danos
Importantes
.
16-Pln
connector
extension
lead (Attached to the source unit)
---
Fit
pralon9ateur~connecteur
16
broches (Attache
sur
l'appareil pilote)
Cable prolongador de
16
contactos (Fijado a
la
unidad
fuente)
Front
Right
Avant
Droit
: Delantero Derecho
.----mJdb
~~
EX©'C
Antenna
III
~@~==~~
Antenne
~
Antena
1
-----------------
<t>
Gray /
Gns
I
Gris
e Grayl8lack I Gris/Noir I GrislNegro
Front
Left
: Avant Gauche
IDelanlero Izqulardo
<t>
White
I
Blanc
I
Blanco
e WhitelBtack I Blanc/Nair / BlancolNegro
<t>
Purple / Pourpre / Purpura
~lIow
Wire
(Memory
back-up
lead)
Fil
Jaune
(Fil
de
soutlen
memolre)
Conductor
Amarillo
(Conductor
de
proteccl6n
de
la
memoria)
Connect directly
to
battery
'----------------------
Brancher directement a
la
batlerie
Conectelo directamente a la baterla
0'
ou
o
<t>
Green
I
Vert
/
Verde
...
..
Connect
to
remote turn-on
lead
of
Amplifier
Connexion
au
fil
de mise
en
marche a distance de
I'amplificateur
Conecte
al
cable de acceso remoto
del
amplificador
Red Wire (Power lead)
Fil
Rouge
(Fil
d'Alimentation)
Conductor
Rojo
(Conductor
de
Allmentacl6n)
Black
Wire
(Ground lead)
Fil
Noir
(Fil de Terre)
Conductor
Negro
(Conductor
de
Puesta a
Mau)
BluelWhite
Wire
(Amplifier
turn-on
lead)
Fil
BleuIBlanc
(Fil
de
Mise
en
Marehe
de
l'Ampllfieateur)
Cable AzuVBlanco (Cable
de
Acceso
del
Ampllflcador)
Accessory<t>
12
V
'----------------------
Accessoire@12V
Accesorio<t>
12
V
4-Speaker
system
Systeme
II
4
haut-parleurs
Sistema
con
4
altavoces
2-Speaker
system
Systeme
a2
haut-parleurs
Sistema
con
2
altavoces
e Purplel8lack / PourprefNoir / PurpuraINegro
e GreenlBlack / vertINoir I
VerdefNegro
Rear
Right
I
Arriere
Droit
Trasero Derecho
I
Rear
Left
Arriere Gauche
Trasero
Izquierdo
,'~-------y--~
I
I
I
Connect it
to
the car power supply terminal for the
antenna
Connectez·le a
la
borne d'alimentation
de
la voiture
pour I'antenne
Con6ctelo
a
la
terminal
de
alimentaci6n
del
coche
para
la
antena
Brown
Wire (Phone Mute lead)
Fil Marron (Fil
de
Silence Telephone)
Cable Marr6n (Cable del Silencio del Tel_fono)
Blue
Wire
(Auto
Antenna
lead)
Fil Bleu (Fil
d'Antenne
Automatique)
Cable Azul (Cable
de
Antena
Autom6tlca)
OrangeIWhite
Wire
(Illumination
lead)
Fil OrangeIBlanc (FII d'Eclairage) Connect it to the car power supply terminal for
Conductor
AnaranjadolBlanco
(Conductor
de
Allmentaci6n)
illumination
1'-----------------------
g~~rnl~e~~~;~~:
la
borne d'allmentation de
la
voiture
Con6ctelo
a
la
terminal
de
alimentaci6n
del
cache
para
la
i1uminaci6n.
<t>
Purple / Pourpre / Purpura
e Whitel8lack / BlancfNoir / Blanco/Negro
e Gray/Black / GrislNoir / GrislNegra
<t>
White
I
Blanc
I Blanco
<t>
Gray
/
Gris
/ Gris
Righi
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
I
I
I
I X
:::::::'-'~.-
..
I
Not
used. e GreenlBlack / vert/Nair I verdefNegro
, Insulate each wire. I
I Inutilise. I
I
Isole'
chaque fll. J
No
se
utlllzs.
Aisle
todos
los
conductores.
--------------------------------
Page view 39
1 2 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

Comments to this Manuals

No comments