Clarion DVH943 Owner's Manual

Browse online or download Owner's Manual for Car seat Clarion DVH943. Clarion DVH943 Owner`s manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 71
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DVH943
5.1CH SURROUND DECODER
DÉCODEUR SURROUND 5.1 CANAUX
5.1-KANALIGER SURROUND-DECODER
DECODIFICATORE DI SUONO AVVOLGENTE A 5.1 CANALI
5.1-KANAALS SURROUND-DECODER
DESCODIFICADOR DE 5.1CH SURROUND
5.1CH SURROUNDLJUDSDEKODER
DESCODIFICADOR SURROUND 5.1 CANAIS
DVH943
Owners manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
All Rights Reserved. Copyright © 2003: Clarion Co., Ltd.
Printed in Japan / Imprimé au Japon / Gedruckt in Japan / Stampato in Giappone
Gedruckt in Japan / Impreso en Japón / Tryckt i Japan / Impresso no Japão
Clarion Co., Ltd.
2003/12 (ABE/K)
GP-978E
280-8081-00
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Summary of Contents

Page 1

DVH9435.1CH SURROUND DECODER•DÉCODEUR SURROUND 5.1 CANAUX•5.1-KANALIGER SURROUND-DECODER•DECODIFICATORE DI SUONO AVVOLGENTE A 5.1 CANALI•5.1-KANAALS S

Page 2 - Contents

DVH943 171. Le DVH943 peut facilement être endommagépar une humidité ou une températureélevées. Veillez à ce que l’intérieur duvéhicule soit toujours

Page 3 - 4. CONFIRM BEFORE OPERATION

18 DVH943 DVH943 19Section de traitement Numérique/AnalogiqueRéponse de fréquence:20 Hz - 44 kHz (PCM linéaire, 96 kHz)Rapport Signal/Bruit:95 dB ou p

Page 4 - 5. OPERATIONS

20 DVH943 DVH943 21 Système de haut-parleurs• Pour obtenir une satisfaction maximale desfonctions de champ sonore de ce composant,l’emploi d’un systèm

Page 5 - Setting Acoustic Features

DVH943 2322 DVH943Activation / désactivation des haut-parleurs (SP-SEL)Le haut-parleur central, les haut-parleurs arrière(surround) et le sub-woofer d

Page 6 - 6. WIRING TECHNIQUES

DVH943 2524 DVH943droite et la gauche augmente l’image du champsonore intégré, ce qui procure au son unsentiment spatial plus naturel.Un réglage à la

Page 7

DVH943 2726 DVH943Effectuez les réglages etles connexions dansl’ordre indiqué sur leschéma ci-dessous.1Câble CeNET• Pour brancher le câble CeNET, tene

Page 8 - 8. SYSTEM EXPANSION

DVH943 2928 DVH9438. EXPANSION DU SYSTÈMESLAVESTANDALONEMoniteurGrisCâble vidéo RCA (jaune)(fourni avec le changeur DVD)Changeur DVD CeNETCâble à broc

Page 9 - 9. IN CASE OF DIFFICULTY

DVH943 3130 DVH9439. EN CAS DE DIFFICULTÉRien ne se passequand on appuie surles touches.Aucun son neparvient du haut-parleur central.ProblèmeMauvais f

Page 11 - 2. CARACTÉRISTIQUES

DVH943 331. Der DVH943 kann sehr leicht beschädigtwerden, wenn er Nässe, hoher Temperaturoder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt wird.Bitte sorgen Sie

Page 12 - 20 DVH943 DVH943 21

2 DVH943EnglishDVH943 3English1. The DVH943 can easily be damaged bymoisture, high temperatures or high humidity.Keep the inside of the car clean and

Page 13 - 5. FONCTIONNEMENT

34 DVH943 DVH943 35Digital/Analog-VerarbeitungsteilFrequenzgang:20 Hz bis 44 kHz (Linear-PCM mit 96 kHz)Signal-Rauschabstand:95 dB oder mehr(IHF-A-Bew

Page 14 - 2524 DVH943

36 DVH943 DVH943 37 Lautsprechersystem• Zur Erzielung des maximalen Hörgenussesvon den Klangfeld-Funktionen dieses Gerätesempfiehlt sich die Verwendun

Page 15 - 6. MÉTHODE DE CÂBLAGE

DVH943 3938 DVH943Ein- und Ausschalten der einzelnenLautsprecher (SP-SEL)Mit Hilfe dieser Funktion können Sie denMittellautsprecher, die hinteren (Sur

Page 16 - 8. EXPANSION DU SYSTÈME

DVH943 4140 DVH943erzielt wird.Bei Einstellung auf den Wert “0” wird der Ton desMittenkanals vollständig über den Mittellautsprecherwiedergegeben.Bei

Page 17 - 9. EN CAS DE DIFFICULTÉ

DVH943 4342 DVH943Nehmen Sie dieEinstellungen undAnschlüsse in dernumerischen Reihenfolge dernachstehenden Schritte vor.1CeNET-Kabel• Zum Anschließen

Page 18 - 32 DVH943

DVH943 4544 DVH9438. MÖGLICHKEITEN ZUR ERWEITERUNG DER ANLAGESLAVESTANDALONEMonitorGrauCinchbuchsen-Videokabel (Gelb)(im Lieferumfang des DVD-Wechsler

Page 19 - 1. VORSICHTSMASSNAHMEN

DVH943 4746 DVH9439. IM STÖRUNGSFALLDas Gerät sprichtnicht auf eineBetätigung vonFunktionstasten an.Der Mittellautsprechergibt keinen Ton ab.StörungEi

Page 21 - 4. VOR DER INBETRIEBNAHME

DVH943 491. Il DVH943 può subire danni a causa di altetemperature o eccessiva umidità. Mantenerel’interno della vettura pulito e ben ventilato.2. Non

Page 22 - 5. BEDIENUNG

50 DVH943 DVH943 51Sezione dell’elaborazione digitale edanalogicaRisposta in frequenza:da 20 Hz a 44 kHz (funzione PCM lineare a 96kHz)Rapporto segnal

Page 23 - 4140 DVH943

4 DVH943EnglishDVH943 5EnglishDigital/Analog Processing SectionFrequency response:20 Hz - 44 kHz (Linear PCM 96 kHz)S/N ratio:95 dB or more(IHF-A, sou

Page 24 - 6. VERDRAHTUNG

52 DVH943 DVH943 53 Sistema degli altoparlanti• Per ottenere la massima soddisfazione dallefunzioni di campo sonoro di questocomponente si consiglia l

Page 25

DVH943 5554 DVH943Attivazione e disattivazione deglialtoparlanti (SP-SEL)Per massimizzare la qualità del suono riprodotto,l’altoparlante centrale, gli

Page 26 - 9. IM STÖRUNGSFALL

DVH943 5756 DVH943Il valore 7 distribuisce il suono del canale centraleanche agli altoparlanti anteriori sinistro e destro,ottenendo quindi un effetto

Page 27 - 48 DVH943

DVH943 5958 DVH943Effettuare le predisposizionied i collegamentinell’ordine indicato neldiagramma seguente.1Cavo CeNET• Per il collegamento di un cavo

Page 28 - 1. PRECAUZIONI

DVH943 6160 DVH9438. ESPANSIONE DEL SISTEMASLAVESTANDALONEMonitorGrigioCavo video tipo RCA (giallo)(fornito insieme allo scambiatore DVD)Scambiatore D

Page 29 - 2. CARATTERISTICHE

DVH943 6362 DVH9439. IN CASO DI DIFFICOLTÀNon succede nullaanche premendo varitasti.Nessun suonoprovenientedall’altoparlantecentrale.ProblemaIl microp

Page 31 - 5. FUNZIONAMENTO

DVH943 651. De DVH943 kan gemakkelijk wordenbeschadigd door water, hoge temperaturenof hoge vochtigheid. Zorg er daarom voordat het interieur van de a

Page 32 - 5756 DVH943

66 DVH943 DVH943 67Digitale/analoge signaalverwerkerFrequentiebereik:20 Hz - 44 kHz (lineaire PCM 96 kHz)Signaal/ruisverhouding:95 dB of meer(IHF-A, g

Page 33 - 6. COLLEGAMENTI

68 DVH943 DVH943 69 Luidsprekers• Om een optimale prestatie van degeluidsveldfuncties van deze component teverkrijgen, dient een 5.1-kanaalsluidspreke

Page 34 - 7. INSTALLAZIONE

DVH943 7English6 DVH943English Speaker System•To get maximum enjoyment from thesound-field functions of this component,the use of a 5.1ch speaker syst

Page 35 - 9. IN CASO DI DIFFICOLTÀ

DVH943 7170 DVH943In- en uitschakelen van deluidsprekers (SP-SEL)De centerluidspreker, achterluidsprekers(surround) en subwoofer moeten in- ofuitgesch

Page 36 - 64 DVH943

DVH943 7372 DVH943Bij de instelling 7 wordt het centerkanaal-geluidvia de linker/rechter voorluidsprekerweergegeven, net als bij normale stereo-weerga

Page 37 - 1. VOORZORGSMAATREGELEN

DVH943 7574 DVH943Voer de instellingen enaansluitingen uit in degenummerde volgordeaangegeven in deonderstaande tekst.1CeNET kabel• Houd de stekker va

Page 38 - 2. KENMERKEN

DVH943 7776 DVH9438. SYSTEEMUITBREIDINGSLAVESTANDALONEMonitorGrijsRCA videokabel (geel)(wordt bij de DVD-wisselaar geleverd)CeNET DVD-wisselaar4-kanaa

Page 39 - 68 DVH943 DVH943 69

DVH943 7978 DVH9439. VERHELPEN VAN STORINGENBij indrukken van detoetsen gebeurt erniets.Geengeluidsweergave viade centerluidsprekerStoringDe microproc

Page 41 - 7372 DVH943

DVH943 811. El DVH943 puede averiarse con facilidaddebido a la condensación de humedad, altastemperaturas, y alta humedad. Mantenga elinterior del veh

Page 42 - 6. AANSLUITINGEN

82 DVH943 DVH943 83Sección de procesamiento digital/analógicoRespuesta en frecuencia:20 Hz - 44 kHz (PCM lineal, 96 kHz)Relación de señal/ruido:95 dB

Page 43 - 7. MONTAGE

84 DVH943 DVH943 85 Sistema de altavoces• Para obtener el máximo disfrute de lasfunciones del campo sonoro de estecomponente, se recomienda emplear un

Page 44 - 9. VERHELPEN VAN STORINGEN

DVH943 8786 DVH943Activación y desactivación de losaltavoces (SP-SEL)El altavoz central, los altavoces traseros(Surround) y el altavoz de subgraves de

Page 45 - 80 DVH943

DVH943 9English8 DVH943EnglishTurning speakers on or off(SP-SEL)The centre speaker, rear (surround) speakersand sub woofer have to be set to on or off

Page 46 - 1. PRECAUCIONES

DVH943 8988 DVH943una sensación de espacio natural del sonido.Si se ajusta el valor 0, el sonido central seproducirá con el altavoz central.Si se ajus

Page 47 - 2. CARACTERÍSTICAS

DVH943 9190 DVH943Efectúe los ajustes y lasconexiones en el ordenindicado en la ilustraciónsiguiente.1Cable CeNET• Para conectar un cable CeNET, tómel

Page 48 - 84 DVH943 DVH943 85

92 DVH943 DVH943 938. AMPLIACIÓN DEL SISTEMASLAVESTANDALONEMonitorGrisCable de vídeo RCA (amarillo);(suministrado con el cambiador de DVD)Changeur DVD

Page 49 - 5. OPERACIONES

DVH943 9594 DVH9439. EN CASO DE DIFICULTADNo sucede nada alpresionar los botones.No se produce sonidopor el altavoz centralProblemaEl microprocesador

Page 51 - 6. TÉCNICAS DE CONEXIÓN

DVH943 971. DVH943 kan lätt skadas av kondens, högatemperaturer eller hög luftfuktighet. Hållfordonets insida ren och välventilerad.2. Utsätt aldrig D

Page 52 - 7. INSTALACIÓN

98 DVH943 DVH943 99Delen för digital/analog bearbetningFrekvensomfång:20 Hz - 44 kHz (linjär PCM 96 kHz)Signalbrusförhållande:95 dB eller mer(IHF-A, l

Page 53 - 9. EN CASO DE DIFICULTAD

100 DVH943 DVH943 101 Högtalarsystem• För att få ut största möjliga njutning avljudfältsfunktionerna för denna apparat,rekommenderar vi användning av

Page 54 - 96 DVH943

DVH943 103102 DVH943Aktivering eller avstängning avhögtalare (SP-SEL)Mitthögtalaren, de bakre högtalarna (surround)och subwoofern måste aktiveras elle

Page 55 - Innehåll

DVH943 105104 DVH943Inställning av akustikeffekterFinjusteringar för MUSIC-funktionen(PL II CONT)När MUSIC-funktionen har valts på PL II-menyn,kan du

Page 56 - 2. TEKNISKA EGENSKAPER

DVH943 11English10 DVH943English● CTR WIDTH (0 to 7):Selecting CTR WIDTH mode will adjust thelocalization of the centre channel betweenthe centre spea

Page 57 - 100 DVH943 DVH943 101

DVH943 107106 DVH943Utför dessa inställningaroch anslutningar i denordningsföljd som angeshär nedan.1CeNET-kabel•Vid anslutning av en CeNET-kabel, ska

Page 58 - 5. ANVÄNDNING

DVH943 109108 DVH9438. UTBYGGNAD AV ANLÄGGNINGENSLAVESTANDALONEBildskärmGråRCA-videokabel (gul)(medföljer DVD-växlaren)CeNET DVD-växlareKabel med RCA-

Page 59 - 105104 DVH943

DVH943 111110 DVH9439. OM PROBLEM UPPSTÅRInget händer när dutrycker på knappar.Inget ljud hörs frånmitthögtalaren.ProblemMikroprocessorn harfungerat f

Page 61 - 8. UTBYGGNAD AV ANLÄGGNINGEN

DVH943 1131. O DVH943 pode ser facilmente danificadopor altas temperaturas ou humidade elevada.Mantenha o interior do automóvel limpo ebem ventilado.2

Page 62 - 9. OM PROBLEM UPPSTÅR

114 DVH943 DVH943 115Secção de Processamento Digital/AnalógicoResposta em frequência:20 Hz - 44 kHz (PCM 96 kHz Linear)Relação sinal/ruído:95 dB ou ma

Page 63 - 112 DVH943

116 DVH943 DVH943 117 Sistema de colunas• Para obter o melhor usufruto das funções decampo sonoro deste componente,recomendamos a utilização de um sis

Page 64 - Conteúdo

DVH943 119118 DVH943Ligar e desligar colunas (SP-SEL)A coluna central, colunas anteriores (surround) esubwoofer devem ser ligadas ou desligadas demodo

Page 65 - 3. ESPECIFICAÇÕES

DVH943 121120 DVH943Colocar o valor a 7 distribui o som do canalcentral pelas colunas frontais esquerda e direita,tal como faz o som estereofónico.•O

Page 66 - 116 DVH943 DVH943 117

DVH943 123122 DVH943Execute os ajustes e asligações pela ordemindicada na ilustraçãoabaixo.1Cabo CeNET• Para ligar um cabo CeNET, segure-o com oconect

Page 67 - 5. UTILIZAÇÃO

DVH943 13English12 DVH943EnglishPerform the settings andconnections in the orderindicated by the drawingbelow.1CeNET Cable•To connect a CeNET cable, h

Page 68 - 121120 DVH943

DVH943 125124 DVH9438. EXPANSÃO DO SISTEMASLAVESTANDALONEMonitorCinzentoCabo vídeo RCA (amarelo);(fornecido com o carregador DVD)Carregador DVD CeNETC

Page 69 - 6. TÉCNICAS DE CABLAMENTO

DVH943 127126 DVH9439. EM CASO DE DIFICULDADENada acontecequando as teclas sãopressionadas.Não é produzido sompela coluna centralProblemaO microproces

Page 70 - 7. INSTALAÇÃO

DVH943 15English14 DVH943EnglishSLAVESTANDALONE8. SYSTEM EXPANSIONRefer to the Owner’s manual for the DVC923 for an example of the stand-alone system

Page 71 - 9. EM CASO DE DIFICULDADE

16 DVH943English9. IN CASE OF DIFFICULTYProblemNothing happens whenbuttons are pressed.No sound producedfrom centre speakerCauseThe microprocessor has

Comments to this Manuals

No comments