Owner’s manual Mode d’emploi Manual de instruccionesAll Rights Reserved. Copyright © 2002: Clarion Co., Ltd.Printed in Malaysia / Imprimé à Maiaisie
14 DB625MP280-7815-00Speaker SettingFine-tuning so that the BEQ LIGHT value is opti-mal when setting the speaker type.1. Enter StandbyPress the [FNC]
280-7815-00DB625MP 15Theft Deterrent FaceplateThe faceplate of the unit can be detached andtaken with you, helping to deter theft.●Removing the Facepl
16 DB625MP280-7815-00Radio OperationsTuning ModeChoose the tuning mode.Press the [T-M] button.Each time the button is pressed the Tuningmode switches
280-7815-00DB625MP 17Playing CD & MP3●When there is no disc inserted1. Drop open the faceplatePress the [OPEN] button.2. Insert a disc.3. Press th
18 DB625MP280-7815-00<Folder name display>Displays the current folder name.CD/MP3 OperationsTrack/Folder RepeatReplaying the song, disc or MP3 f
280-7815-00DB625MP 19Adjustment MenuAdjustment MenuSetting during operation beep sound etc. func-tions.The Adjustment menu basic operation method isex
20 DB625MP280-7815-00Contrast AdjustmentAdjusting the display contrast.Display and Setting“CONT 0” “CONT 5” (Original setting) “CONT 10”Di
280-7815-00DB625MP 21ANT. CONTILLUMIP.CONTFRONT • LFRONT • RREAR • LREAR • R–+FRONTREAR7. WIRING TECHNIQUESConnecting Wires to TerminalsRear right o
22 DB625MP280-7815-008. INSTALLATIONSInstallation InstallationNote:• Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable,
280-7815-00DB625MP 23 Screwing the Faceplate on the UnitIf you want to fasten the faceplate to the mainunit so that it does not fall off, screw in the
2 DB625MP280-7815-00280-7815-00DB625MP 85This equipment has been tested and found tocomply with the limits for a Class B digital de-vice, pursuant to
24 DB625MP280-7815-00Installation Procedure1. To prevent short circuits, remove the key fromthe ignition and disconnect the - terminal ofthe battery.2
280-7815-00DB625MP 259. IN CASE OF DIFFICULTYWhat might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation ormiswirin
26 DB625MP280-7815-00Problem Cause MeasureRadio reception is poor.The desired frequencycan’t be entered with theDirect Access Tuning.The specified dis
280-7815-00DB625MP 27Problem Cause MeasureCannot play an MP3.Noise or no soundgenerated when an MP3is played.Takes time before theunit starts playing
28 DB625MP280-7815-00The messages shown below display your systems condition.10. ERROR DISPLAYSError DisplayCause MeasureMECHA ERTOC ERE-05E-15E-77Som
280-7815-00DB625MP 2911. SPECIFICATIONSFM tuner sectionFrequency range (200 kHz space):87.9 MHz – 107.9 MHzUsable sensitivity (S/N = 30dB):9.3 dBf (0.
30 DB625MP280-7815-00280-7815-00_009-030 (En) 4/2/02, 4:59 PM30
280-7815-00DB625MP 31L’appareil a été testé et jugé conforme aux limitesdes appareils numériques de classe B, auxtermes de la section 15 de la Régleme
32 DB625MP280-7815-00Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Clarion.* Lisez tout le manuel de l’utilisateur avant de mettre l’appareil en serv
280-7815-00DB625MP 331 Faisceau de câble ... 12 Outil de démontage ... 23 Vis autota
280-7815-008 DB625MP DB625MP 4DB625MP 3Be sure to unfold and read the next page. / Veuillez déplier et vous référer à la page suivante.Cercióres
34 DB625MP280-7815-003. NOMENCLATURENom des touchesAppareil principalTouche [FNC]• Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareilsous tension.Mainten
280-7815-00DB625MP 35Indication d’état defonctionnement• Les titres, les nomsPS, etc. s’affichent.: Indication stéréo: Indication de sourdineIndicatio
36 DB625MP280-7815-004. PRÉCAUTIONS1. Lorsque l’habitacle de la voiture est très froidet que le lecteur est utilisé juste après la miseen route du cha
280-7815-00DB625MP 37PRÉCAUTION• Si vous rencontrez des problèmes pendantl’installation, consultez votre revendeur.• Si l’appareil ne fonctionne pas c
38 DB625MP280-7815-005. VÉRIFICATIONS AVANT LA MISE EN SERVICERemarques sur la lecture de MP3Cet appareil peut lire les MP3 (MPEG1, 2, 2.5Couche audio
280-7815-00DB625MP 39Entrer les noms des fichiers et desdossiersLes caractères de la liste des codes sont les seulsnoms de fichier et de dossier pouva
40 DB625MP280-7815-00Au sujet des CDManipulation des CD• Ne pas toucher la surface d’enregistrementd’un CD.• Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles quel
280-7815-00DB625MP 416. FONCTIONNEMENTFonctionnement de baseAlimentation●Allumer l’alimentationAppuyez sur la touche [FNC].●Eteindre l’alimentationApp
42 DB625MP280-7815-00Fonctionnement de baseMode de commutation del’affichageChanger les informations affichées.Appuyez sur la touche [DISP].Chaque foi
280-7815-00DB625MP 43Fonctionnement de baseFaçade antivolVous pouvez détacher la façade de l’appareil etl’emmener avec vous, ce qui aide à éviter les
280-7815-005 DB625MP 6 DB625MP DB625MP 7Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.Remarque: Veuillez
44 DB625MP280-7815-00Fonctionnement de la radioMode d’accordChoisissez le mode d’accord.Appuyez sur la touche [T-M].Chaque fois que l’on appuie sur la
280-7815-00DB625MP 45Lire des CD & MP3●Lorsqu’il n’y a pas de disque1. Ouvrir la façade en la laissant tomber vers lebasAppuyez sur la touche [OPE
46 DB625MP280-7815-00<Affichage du nom de dossier>Affiche le nom de dossier actuel.Fonctionnement des CD/MP3Recherche de plagesSélectionner la c
280-7815-00DB625MP 47Menu de réglageMenu de réglageActiver en cours de fonctionnement des fonctionsde signaux sonores etc..La méthode de base d’utilis
48 DB625MP280-7815-00Réglage du contrasteRégler le contraste de l’affichage.Affichage et réglage“CONT 0” “CONT 5” (Réglage d’origine) “CON
280-7815-00DB625MP 49ANT. CONTILLUMIP.CONTFRONT • LFRONT • RREAR • LREAR • R–+FRONTREARSortie arrière droite (rouge)Sortie arrière gauche (blanc)Sor
50 DB625MP280-7815-00 Installation de l’appareil dans les voitures fabriquées au Japon1. Référez vous à la section “Retrait du cadre en caoutchouc dur
280-7815-00DB625MP 51 Retrait de l’appareil1. Référez vous à la section “Retrait du cadreen caoutchouc dur” puis retirez le cadre encaoutchouc dur.2.
52 DB625MP280-7815-00Procédure d’installation1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clefde contact et déconnectez la borne - de labatterie.2.
280-7815-00DB625MP 539. EN CAS DE DIFFICULTÉCe qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que lerésultat d’
280-7815-00DB625MP 9CAUTION• If you experience problems during installation,consult your dealer.• If the unit fails to operate properly, press the Re-
54 DB625MP280-7815-00Problème Cause SolutionLa réception radio estmauvaise.La fréquence souhaitéene peut être entrée avecla fonction desyntonisation d
280-7815-00DB625MP 55Problème Cause SolutionImpossible de lire unfichier MP3.Aucun bruit ou son n’estémis lors de la lectured’un fichier MP3.Un certai
56 DB625MP280-7815-00Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système.Affichaged’erreurCause MesureMECHA ERTOC ERE-05E-15E-77Le disque présen
280-7815-00DB625MP 5711. SPÉCIFICATIONSSection tuner FMPlage de fréquence (espacement de 200 kHz):87,9 MHz – 107,9 MHzSensibilité utilisable (S/N = 30
58 DB625MP280-7815-00280-7815-00_031-058 (Fr) 4/2/02, 5:01 PM58
280-7815-00DB625MP 59Este equipo ha sido probado y se ha determinadoque cumple con los límites para un dispositivodigital de clase B, de acuerdo con l
60 DB625MP280-7815-00Muchas gracias por la adquisición de este producto Clarion.* Antes de utilizar este equipo lea completamente el manual de instruc
280-7815-00DB625MP 61 Sistema de recepción de FM Filtro digital de sobremuestreo óctuple y convertidores D/A dobles de 1 bit Salida de nivel de lí
62 DB625MP280-7815-003. NOMENCLATURANombre de los botonesUnidad principalBotón [FNC]• Presiónelo para conectar la alimentación.Púlselo durante más de
280-7815-00DB625MP 63Ítemes de VisualizaciónIndicación de estado deoperaciónSe visualizan títulos,nombres de PS, etc.: Indicación de estéreo: Indicaci
10 DB625MP280-7815-005. CONFIRM BEFORE OPERATIONThis unit can play MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer3). Note, however, that the MP3 recording mediaand fo
64 DB625MP280-7815-001. PRECAUCIONES1. Si el interior del automóvil esté muy frío yutiliza la unidad inmediatamente después dehaber encendido el calef
280-7815-00DB625MP 65Botón de reposiciónPRECAUCIÓN• Si tiene problemas durante la instalaciónconsulte a su distribuidor.• Si la unidad no funciona cor
66 DB625MP280-7815-005. CONFIRME LO SIGUIENTE ANTES DE PONERLO EN FUNCIONAMIENTONotas sobre la reproducción de MP3Esta unidad puede reproducir MP3 (MP
280-7815-00DB625MP 67CarpetaEjemplo de una jerarquía carpeta/fichero de medioFicheroRaízNivel 1 Nivel 3Nivel 2 Nivel 4Notas sobre la reproducción de M
68 DB625MP280-7815-00Acerca de los CDsRebabaRebabaManipulación de CDs• No toque la superficie de grabación del CD.• CD-R y CD-RW son más fáciles de da
280-7815-00DB625MP 696. OPERACIONESOperaciones básicasNota: Ceriórese de leer este capítulo consultando losdiagramas de la parte frontal del capítulo
70 DB625MP280-7815-00Operaciones básicasModo de audio1. Seleccione la fuente para el ajustePulse el botón [FNC].2. Acceda al modo de audioPulse el bot
280-7815-00DB625MP 71Asignación de Nombre de Emisora/Disco (SNPS/DNPS)Asignación de un título a una Emisora o CD.1. Reciba/reproduzca la emisora/disco
72 DB625MP280-7815-00Operaciones de la radioModo de SintonizaciónElija el modo de sintonización.Pulse el botón [T-M].Cada vez que se pulse el botón, e
280-7815-00DB625MP 73Operaciones del reproductor de CD/MP3Reproducción de CD y MP3●Cuando no hay ningún disco insertado1. Abra la placa fronal hacia a
280-7815-00DB625MP 11Entering file and folder namesThe code list characters are the only file namesand folder names that can be entered and dis-played
74 DB625MP280-7815-00Operaciones del reproductor de CD/MP3Repetición de Pista/CarpetaRepetición de la canción, del disco o de lacarpeta MP3 que esté e
280-7815-00DB625MP 75Menú de ajustesMenú de ajustesAjuste de funciones y del sonido de confirmaciónde la operación.Aquí explicaremos el método de ajus
76 DB625MP280-7815-00Menú de ajustesAjuste del ContrasteAjuste del contraste de la pantalla de visuali-zación.Visualización y Ajuste“CONT 0” “CO
280-7815-00DB625MP 77ANT. CONTILLUMIP.CONTFRONT • LFRONT • RREAR • LREAR • R–+FRONTREAR7. TÉCNICAS DE CONEXIÓNConexión de cables a los terminalsSali
78 DB625MP280-7815-00 Instalación de la unidad en automóviles japoneses1. Refiérase a la sección “Extracción del Marco de Goma Dura” y retire el marco
280-7815-00DB625MP 79 Extracción del Marco de GomaDura1. Enganche la uña de la herramienta deextracción y libere los cierres provistos en doslugares d
80 DB625MP280-7815-00Procedimiento de instalación1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave delencendido y desconecte el terminal - de labatería.2
280-7815-00DB625MP 819. EN CASO DE DIFICULTADLo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultadode un p
82 DB625MP280-7815-00Problema Causa SolucionRecepción de radiodeficiente.No se puede introducir lafrecuencia deseada conla Sintonización deacceso dire
280-7815-00DB625MP 83Problema Causa SolucionNo se puede reproducirun MP3.Se produce ruido o no seproduce ningún sonidocuando se reproduce unMP3.Toma c
12 DB625MP280-7815-00About CDsHandling CDs• Don’t touch the recording surface of the CD.• CD-R and CD-RW are easier to damage thana normal music CD. U
84 DB625MP280-7815-00Los mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema.Indicaciónde errorCausa SoluciónMECHA ERTOC ERE-05E
280-7815-00DB625MP 136. OPERATIONSBasic OperationsPower●Turning ON the PowerPress the [FNC] button.●Turning OFF the PowerPress the [FNC] button for at
Comments to this Manuals