Clarion DB455MC Owner's Manual Page 29

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 30
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 28
.Mit
l't"VD
G·b'·'·'.
-5.
CAUTIONS
ON
WIRING
/
PRECAUTIONS
AU
SUJET
DES
CONNEXIONS
/
PRECAUCIONES
PARA
LA
CONEXION
DE
CABLES
Example 3
Exemple 3
Ejemplo 3
1.
Be
sure to turn the
power
off when wiring.
2. Be particularly careful where you route the wires.
Keep them well
away
from the engine, exhaust pipe, etc. Heat
may
damage
the wires.
3.
If the fuse should blow, check that the wiring is correct.
If it is, replace the fuse with a
new
one with the same amperage
rating as the original one.
4.
To
replace the fuse, open the lock on the source unit side, remove
the old fuse and insert the
new
one. (Figure 10)
* There are various types of fuse cases. Do not let the battery
side terminal touch other metal parts.
Example 1
Exemple 1
Ejemplo 1
1.
S'assurer de mettre I'appareil hors circuit avant de faire
Ie
cablage.
2. Faire particulierement attention lars de I'acheminement des fils.
Les eloigner du moteur, des tuyaux d'echappement, etc. La
chaleur risque d'endommager ces fils.
3. Si
Ie
fusible saute, verifier
si
Ie
cablage est correct.
Si
Ie
fusible est grille,
Ie
remplacer par un fusible neuf de meme
amperage que
Ie
fusible d'origine.
4. Pour remplacer
Ie
fusible, ouvrir
Ie
loquet sur
Ie
cote de I'appareil
pilote, retirer I'ancien fusible et inserer Ie fusible neuf. (Figure 10)
*
II
existe plusieurs types de boltiers a fusibles. Ne pas laisser
la borne de batterie entrer
en
contact avec les autres pieces
metalliques.
Example 2
Exemple 2
Ejemplo 2
1. Antes
de
hacer las conexiones, asegurese de desconectar la ali-
mentaci6n de la unidad.
2.
Sea
especialmente cuidadoso al dirigir y fijar los cables.
mantengalos alejados del motor, tubo
de
escape, etc.
EI
calor
puede
danar
los cables.
3. Si el fusible se quema, revise las conexiones.
Si esta quemado, reemplace el fusible
por
otro nuevo con el
mismo valor
de
amperaje
que
el original.
4. Para reemplazar el fusible, abra la tapa
de
la unidad fuente, retire
el fusible antiguo e instale otro nuevo. (Figura 10)
* Existen distintos tipos de cajas
de
fusibles. no permita
que
el
terminal del lado de la baterfa quede en contacto con otras
partes metalicas.
Figure 10 I Figure1 0 I Figura 10
Fuse case
Boltier
afusible
Caja de fusible
Fuse case
Baltier
afusible
Caja de fusible
.Mit
I$#t.t.
g.;;',.,.
-6. GENERAL CAUTIONS / PRECAUTIONS GENERALES / PRECAUCIONES GENERALES
1.
Do not open the case. There are no user serviceable parts inside.
If you drop anything into the unit during installation, consult your
dealer
or
an authorized CLARION service center.
2. Use a soft, dry cloth to clean the case.
Never
use hard cloth, thin-
ner, benzen, alcohol, etc. For tough dirt, apply a little cold
or
warm
water to a soft cloth and wipe off the dirt gentry.
1.
Ne pas ouvrir Ie coffret.
/I
n'y a pas de pieces reparables
par
I'u-
tilisateur
aI'interieur de I'appareil. Si un objet est tombe dans I'ap-
pareil pendant I'installation, consulter votre revendeur ou un ser-
vice apres-vente agree CLARION.
2. Utiliser un chiffon
doux
et sec pour nettoyer
Ie
coffret, ne jamais
utiliser un chiffon rigide, un diluant, du benzene, de I'alcool, etc.
Pour enlever la salete tenace, appliquer un peu d'eau froide ou
tiede sur un chiffon
doux
et essuyer doucement la salete.
1.
No
abra la caja. En el interior no
hay
piezas
que
pueda reparar el
usuario. Si dentro de la unidad entra algo durante la instalaci6n,
consulte a su proveedor
0 a un centro de servicio autorizado por
CLARION.
2. Para limpiar la caja, utilice un pano suave y seco. no use nunca
un pano duro, diluidor de pintura, benceno, alcohol, etc. Para la
suciedad resistente, aplique un poco
de
agua frfa 0 caliente a un
pano suave y frote suavemente la parte sucia.
IMPORTANT:
Improper installation
may
cause
damage
to
your
unit
or
car. If you
do
not have the appropriate experience, consult a qualified
installer. Cutting chassis wire leads voids the warranty.
IMPORTANT:
Une installation incorrecte peut endommager I'appareil ou
Ie
vehicule. Si I'on ne possede pas les connaissances requises, con-
sulter un installateur qualifie. Couper
Ie
fil du chassis annule la
garantie.
IMPORTANTE:
La instalaci6n inapropiada puede causar danos en su unidad 0 su
autom6vil. Si usted no posee la experiencia apropiada, consulte a
un instalador cualificado.
EI
corte de los conductores de puesta a
masa
(carrocerfa) anulara la garantfa.
Mit
I$$\,i.
g.mu.'.
-7. SYSTEM EXAMPLE / EXEMPLES
DE
SYSTEMES / EJEMPLOS
DE
SISTEMAS
4
5
CD
Source Unit
®
RCA Extension Cables (sold separately)
®
2-Channel Power
Amplifier
@
Front Speakers
®
Rear Speakers
®
Sub-woofers
-$$".
CD
Appareil pilote
®
Cables prolongateur RCA (vendu separement)
®
Amplificateur
de puissance 2 canaux
@
Haut-parleurs avant
®
Haut-parleurs arriere
®
Sub-woofers
CD
Unidad fuente
®
Cables prolongadores
RCA
(vendidos aparte)
®
Amplificador
de potencia
de
2 canales
@
Altavoces delanteros
®
Altavoces traseros
®
Altavoces
de
su/jointfilesconvert/453957/bgraves
Page view 28
1 2 ... 24 25 26 27 28 29 30

Comments to this Manuals

No comments